Desierto Oriental Scirocco



  • Añadir comentarios
  • Print
  • Agregar a favoritos

Desierto Oriental Scirocco

Tan seco como el fuego,
el guerrero incurable también es un prisionero.

Como el agua del mar está llena de rabia,
la arena está tan llena de nostalgia.

Labios de melocotón y piel de coco
bailando un bolero en el verano de aire ardiente
y un cielo cautivador pintado con pasión.

Un vacío de tierras ilimitadas,
deja espacios a los pensamientos turbios e incómodos
que pierden sus caminos a causa de las fantasías.

Otras brisas confunden tus suspiros
y otras lluvias se deslizan sobre tu cuerpo.

Sombras!
Razón prisionera de un engaño que no deja ninguna libertad,

Melinda Miceli

reflejada en mis ojos todas las edades

y succiona el reloj de arena del tiempo.

Todavía recuerdo nuestros despertares,

en el horizonte ese arco iris que se refractó en las olas de las que no podíamos mirar hacia otro lado.

¡Nada es por casualidad!
En este inmensurable calor, tu piel de ámbar y este aire enrarecido y picante …

Tus ojos camaleónicos color avellana sobresaltaron mis emociones,
mientras que el olor a violeta que emanaba en este desierto ilimitado no puede ser aniquilado.

Todo se impone como fuerte …
un lugar escondido de pasión reflejado en un momento prístino,
¡todo lo que queda es vivirlo hasta la muerte!

 

Melinda Miceli Scrittrice e Critico d’arte

Escribí este poema siguiendo la sugerencia de mi viaje a Tanzania hace muchos años.

–//–

Deserto d’Oriente Scirocco

secco come il fuoco tiene in se prigioniera anche l’inguaribile guerriera.

Come l’acqua del mare e’ salata di rabbia cosi’ di nostalgia e’ intrisa la sabbia.

Labbra di pesca e pelle di cocco in un bolero d’estate danzante aria bruciante e coinvolgente cielo dipinto di passione.

Vuoto di terre sconfinate lascia gli spazi a pensieri torbidi e inquetanti che delle fantasie smarriscono i sentieri.

Altre brezze confondono i tuoi sospiri ed altre piogge scivolano sul tuo corpo.

Ombre! Ragione prigioniera di un inganno che non lascia liberta’ rispecchiato nei miei occhi di tutte le ere e risucchiato dalla clessidra del tempo.

Ricordo ancora quell’ orizzonte i nostri risvegli nell’arcobaleno che si rifrangeva fra le onde da cui non distogliere lo sguardo.

Nulla e’ per caso! In questo caldo smisurato la tua pelle ambrata e quest’aria rarefatta e speziata…

I tuoi occhi camaleonti e nocciola sussultano sulle mie emozioni mentre l’odore che emanavi di viola in questo deserto illimitato non puo’ essere annientato.

Tutto s’impone come forte.. luogo recondito di passione riflesso in un attimo incontaminato non resta che viverlo fino alla morte!

Melinda Miceli Scrittrice e Critico d’arte

Ho scritto questa poesia seguendo suggestione di un mio viaggio nella Tanzania molti anni

 

Image by Pezibear from Pixabay

¿Te ha gustado esta publicación?

¡Haz click en una estrella para puntuarla!

Puntuación media
/ 5. Recuento de votos:


Cuanto te ha gustado esta publicación …

¡Síguenos en las redes sociales!

Melinda Miceli

Melinda Miceli nació en Augusta el 07.01.1974, vive en Siracusa. Después de completar sus estudios clásicos y universitarios, comienza a viajar y aprender sobre tierras lejanas, como África e Irlanda, lugares que estarán impresos en lienzos en obras de paisajismo. Su inspiración multifacética, al no encontrar la totalidad en la expresión pictórica, se convierte en versos antropológicos y de amor; publicó en 2001 la primera colección de poemas titulada “La vida de las pasiones” en la que quería sugerir con simbolismo refinado los aspectos de la moral social decadente, vislumbrando el sufrimiento del intelectual que se refugia en los elegantes placeres del viaje y los hermosos versos. La segunda obra “Il lago di Lentini” es parte de la línea de “literatura naturalista”, un ensayo histórico-artístico e hidrográfico rico en sugerencias literarias y poéticas, Leer más
http://melindamiceli.altervista.org/?doing_wp_cron=1556778791.0257339477539062500000
https://www.youtube.com/watch?time_continue=387&v=V43NYAdQdMs
https://yt2fb.com/video/il-coraggio-di-essere-donna-intervista-a-melinda-m/?fbclid=IwAR0Paz4ePaJ3SxNgcGi08E3LJzXTDOtvb3D8REmv3LS26sOC4F5Bz9U9K3s

Sin comentarios a “Desierto Oriental Scirocco”

Añadir un comentario.

Al enviar un comentario aceptas nuestra política de privacidad

Deja una respuesta




Las opiniones vertidas en los artículos son de exclusiva responsabilidad de quienes las emiten y no representan necesariamente el pensamiento de Luz Cultural.