L’amore non attende altre vite – poesia di Melinda Miceli



  • Añadir comentarios
  • Print
  • Agregar a favoritos

L’amore non attende altre vite – poesia di Melinda Miceli

Tra i lampioni del giardino
persa nell’oscurità
della vasta notte
dentro il cuore della città
una geremiade bianca
si stringe in vetusto polline
mentre una luna di giada
sorge dalla pioggia fosca
custodendo artigli di fronde.

Un onda d’argento
Imperlata di mercurio
fluisce nel mio sangue stanco
mentre il grigio pallore
di questa notte lattescente
mi culla sospesa e arsa
nell’ansia di essere viva.
Battiti feroci e fugaci
disarmanti soavi e stridenti.
tra i lampioni di questo viale.

I tuoi occhi, il tuo sguardo,
il suo inganno e la tua assenza.
Sono ancora qui…vivi tra le fronde!
Ragazzo disperso nell’infinito
sospeso nel vuoto del tuo destino
bramosia infantile e magnetica
occhi neri e lucidi e alte gote
incantati dalla donna misteriosa.

Sei l’aliante che prende il volo
quando l’anima si arrende
verità e inutile inerzia.
Brama l’aspra onestà dell’io
incontrando lo schiaffo dell’illusione.
Sei un giardino di speranze
nel mio spirito perduto
tra le nostre gioie mancate.
Nell’acqua scivolano meduse striate
o gabbiano sparuto
oltremare vedrai le stelle sconfinate.

 

 

¿Te ha gustado esta publicación?

¡Haz click en una estrella para puntuarla!

Puntuación media
/ 5. Recuento de votos:


Cuanto te ha gustado esta publicación …

¡Síguenos en las redes sociales!

Melinda Miceli

Melinda Miceli nació en Augusta el 07.01.1974, vive en Siracusa. Después de completar sus estudios clásicos y universitarios, comienza a viajar y aprender sobre tierras lejanas, como África e Irlanda, lugares que estarán impresos en lienzos en obras de paisajismo. Su inspiración multifacética, al no encontrar la totalidad en la expresión pictórica, se convierte en versos antropológicos y de amor; publicó en 2001 la primera colección de poemas titulada “La vida de las pasiones” en la que quería sugerir con simbolismo refinado los aspectos de la moral social decadente, vislumbrando el sufrimiento del intelectual que se refugia en los elegantes placeres del viaje y los hermosos versos. La segunda obra “Il lago di Lentini” es parte de la línea de “literatura naturalista”, un ensayo histórico-artístico e hidrográfico rico en sugerencias literarias y poéticas, Leer más
http://melindamiceli.altervista.org/?doing_wp_cron=1556778791.0257339477539062500000
https://www.youtube.com/watch?time_continue=387&v=V43NYAdQdMs
https://yt2fb.com/video/il-coraggio-di-essere-donna-intervista-a-melinda-m/?fbclid=IwAR0Paz4ePaJ3SxNgcGi08E3LJzXTDOtvb3D8REmv3LS26sOC4F5Bz9U9K3s

2 Comments a “L’amore non attende altre vite – poesia di Melinda Miceli”

  1. Dedicado a la gran escritora, crítica de arte y poeta que hizo un gran regalo a Su Sicilia en el mundo para ser y no solo para aparecer. Una gran mujer de la cultura italiana en el mundo.
    A Melinda sus últimos poemas.

  2. Melinda dice:

    Grazie Carlos per la Tua bellissima dedica, sei un grande uomo della Cultura spagnola e internazionale. Non mi aspettavo questo regalo. La Spagna e il tuo giornale sono nel mio cuore oramai, terra romantica e magica come nessuna.
    Melinda Miceli

Deja una respuesta




Las opiniones vertidas en los artículos son de exclusiva responsabilidad de quienes las emiten y no representan necesariamente el pensamiento de Luz Cultural.